logo
  • 加载中...
文章频道
柳州小伙龙劲诚作为翻译,随中国代表团参加世界技能大赛特别赛
时间:2022年10月31日信息来源:南国今报点击: 加入收藏 】【 字体:
鸿星尔克高帮板鞋男鞋
安踏运动鞋子官方旗舰正品冬季男鞋
螺满地广西螺蛳粉300g整箱装
瑞兆杰斯户外折叠露营椅子钓鱼凳子
英国SYUMON修护补水面膜女保湿去黄
江中乳酸菌素片32片腹泻健胃消食片
鸿星尔克男鞋
安踏运动鞋
螺满地螺蛳粉
钓鱼凳子
补水面膜女
江中乳酸菌

柳州小伙龙劲诚作为翻译,随中国代表团参加世界技能大赛特别赛

龙劲诚(右)和获奖选手一起留下难忘时刻。(受访者供图)

 

10月26日的央视新闻报道,2022年世界技能大赛特别赛赛程过半,中国队获15金。亮眼成绩的背后,除了参赛选手的奋力拼搏,还有很多幕后英雄的付出,柳州小伙龙劲诚就是其中之一。

龙劲诚是广西机电技师学院的老师,这次跟随中国代表团参加世界技能大赛德国赛区的比赛,担任翻译,是中国代表团里唯一的广西人。

比选手和裁判更忙碌

“正式比赛其实只有6天,但是我们的工作那可早就开始了。”龙劲诚表示。

整个技能大赛于10月上旬至11月下旬在多个国家举办,比赛项目共34个,其中德国赛区3个。德国赛区数控车、数控铣项目于本月10日在巴符州莱昂贝格开赛,增材制造项目比赛13日在北威州索斯特开赛。但是整个翻译组早已经提前介入,对整个赛事的文字材料进行翻译和准备。在两个多月的时间里,他不但要熟悉赛事的新规则、专业术语、比赛设备说明等,还要做好专家会议翻译等工作。

比赛期间,如何让选手们精准地理解题干和作答要求,翻译尤其重要。这类技能大赛涉及大量专业名词,如果翻译出现偏差,选手的作答可能就会离题万里。“责任重大,那时我压力可不小。”龙劲诚说。

为了保证有充分的时间精准翻译,龙劲诚和其他翻译每天都提前到达赛场做好准备,翻译对专家和选手的赛前指示、任务说明和注意事项。

每天比赛结束,翻译还要跟进专家组服务,“总结分析我们失去的一些分数,哪里有错误扣分和失误,以便及时找组委会、裁判长申诉和辩解”。

守护每一分每一块奖牌

为了确保每块奖牌应收尽收,龙劲诚这个翻译也操碎了心。他参与的数控铣项目,分3个模块进行,也就是按照图纸要求制作零件,选手要根据图纸精心编程和加工。

进入模块2阶段,因为无心的一个碰触机器的动作,担任监督员的国外专家怀疑我国选手违规操作,因为在这个模块批量生产环节是不允许动机器操作面板。龙劲诚发现这个情况后,立即示意裁判申请介入沟通,最终化解了这个问题。

进入模块3阶段,选手开始加工零件了,龙劲诚忽然听到有国外专家表示考试图纸上有错误,他第一时间找到我国参赛选手大声提醒。最终,在德国的3个项目,中国选手取得数控铣、数控车金牌,增材制造银牌的好成绩。

这样的翻译百里挑一

世界技能大赛被誉为“世界技能奥林匹克”,其竞技水平代表当今职业技能发展的世界先进水平。

能跻身这样的世界大赛,不光是选手们要经过层层选拔,相关工作人员同样要通过重重考验。龙劲诚的世界技能大赛之旅,从两年前开启。

2020年,全国各行各业在自己的系统内推荐优秀的翻译人员。曾在英国读大学、毕业后有过外贸工作经验又进入职业院校的龙劲诚得到广西推荐。全国共推荐682人,经过一轮PK,95人入围;经过一段时间的培训,再经过笔试面试,只有34人被选中。

这次中国代表团备赛选手、专家和翻译等共146人。这34名翻译和专家及选手一起,组成34个项目参赛小组,奔赴不同赛区。

龙劲诚表示,国际大赛不仅开阔了自己的视野,更让他有机会和国外的同行交流,让他了解到老牌工业强国的职业教育是怎么做的,和国内有何差别,大受启发。

“而且,我回去还要告诉学生们,行行出状元,我们正在和国际接轨,读职校同样可以成为顶尖人才,实现自己的价值。”龙劲诚说。

今报记者巴方 

原始人n95医用防护口罩一次性口罩
一呵n95医用防护口罩儿童独立包装
2023蒲公英茶根婆婆丁新鲜天株然特野级
胡姬花古法6.08 l/桶压榨花生油
流行黑茶色女泡泡天然无刺激染发剂
【爆款礼盒】优乐美椰果奶茶杯装15杯
强力杀菌N95
儿童N95口罩
蒲公英茶根
胡姬花花生油
植物染发膏
优乐美奶茶

更多内容>> 新闻资讯 生活频道 柳州周边 游记攻略 运动户外 爱心公益 精选阅读 文化收藏

我有话说

最新文章
飞猪首页 带你前往世界的尽头
推荐文章
热门文章